érdekes

Feliratok készítése a digitális filmeken

Ha feliratokra van szüksége a filmjeinél, akkor ezeket mindig megtalálhatja a DVD-n, de ha rippel, letölt, vagy streaming, a dolgok kissé nehezebbé válnak. Így lehet feliratokat szerezni az összes digitális filmre, függetlenül attól, hogy hol készül.

Ennek a folyamatnak a nagy részében a kedvenc DVD-rippesztő eszközünket, a kéziféket fogjuk használni, mivel ez nagyon egyszerűen használható és ingyenes. Ezzel kezdjük el, kezdve a DVD-k másolásával, a feliratokkal együtt.

Rip a feliratok a DVD-kkel

Alapértelmezés szerint a Handbrake nem tartalmazza a feliratokat, ha DVD-lemezeket másol, így ezáltal az átmásolt film fájlmérete kicsi lehet. Szerencsére nagyon könnyű a feliratokat a DVD-lemez bemásolásakor bekapcsolni:

  1. Helyezze a filmet a meghajtóba, és várja meg, amíg a kézifék beolvassa.
  2. Kattintson a "Feliratok" fülre.
  3. Kétféle lehetősége van itt. Válassza ki a kívánt nyelvet, majd a "Beégett" jelölőnégyzetet a film feliratainak rögzítéséhez, vagy válassza a legördülő listából a Zárt feliratok elemet, hogy a feliratok a film eredeti nyelvén szerepeljenek.
  4. Kattintson a "Start" gombra, és letölti a filmet.

Nagyon sok ez. Néhány furcsa kivétel van bizonyos DVD-k esetében, tehát nézd meg a Handbrake felirat wikit további információkért, ha szüksége van rá.

Adjon hozzá feliratokat a már meglévő digitális filmekhez

Ha nincs lemeze, ne félj: továbbra is feliratot adhat a filmfájlhoz. Csak fel kell töltenie a feliratokat online a Opensubtitles vagy az Subscene webhelyen (más lehetőségek is vannak, de ezekkel a legtöbb szerencsénk van a kettőnkkel) a film nevének és a kívánt nyelvnek a keresésével.

Miután megvan a feliratok, csak be kell őket helyeznie a megfelelő mappába. Ha olyan médialejátszót használ, mint a VLC, akkor csak a feliratfájlt kell ugyanabban a mappában tárolni, mint a videót, és a VLC automatikusan felismeri azt. Ha nem érzi magát úgy, mintha feliratot keresne, használhat egy hasonló VLC kiterjesztést is, hogy automatikusan megragadja a feliratokat. Más médialejátszók, például az XBMC szintén megkövetelik, hogy a feliratfájl ugyanabban a könyvtárban legyen, mint a film.

Ha be szeretné ágyazni a letöltött feliratokat a filmbe más eszközökhöz való felhasználás céljából, akkor ismét a kéziféket kell használnia:

  1. A kézifék alatt kattintson a "Feliratok" fülre.
  2. Válassza a „Külső SRT hozzáadása” lehetőséget, és keresse meg az éppen letöltött feliratfájlt.
  3. Kattintson a "Start" gombra a felirat felvételéhez a filmhez.

Ez egy nagyon egyszerű folyamat, de egy kis próba és hiba eltarthat a megfelelő feliratok megtalálásához, ezért ne várja el, hogy az első felvételnél mindig a megfelelő feliratot kapja. Ha van egy hatalmas gyűjteménye, amelyet feliratozni szeretne, úgy gondoljuk, hogy a Filebot lehetőséget nyújt a hiányzó feliratok automatikus keresésére és hozzáadására a filmkönyvtárához.

A legjobb felirattal rendelkező streaming szolgáltatások

Ha részesebben foglalkozik a streaming szolgáltatásokkal, és nem tartja mozgóképeinek másolatát, akkor érdemes tudni, hogy mely szolgáltatásokhoz tartozik a legtöbb film feliratbeállításokkal. Sajnos ezt nem olyan könnyű kitalálni, ahogy kellene.

Az angol nyelvű feliratokhoz valószínűleg a Netflix választja a legnagyobb választást, és azt tervezik, hogy 2014 végéig minden filmet feliratoznak. A Hulu közel egy másodperc, az Amazon kissé lemarad a feliratozásukról.

Nem angol nyelvű feliratok esetén sokkal nehezebb megtalálni a streaming szolgáltatást. A Netflix alkalmazásból beléphet a fiókjába, léphet a Feliratok oldalra (a kezdőlap alján található), kiválaszthatja a választott nyelvet, és a Netflix megmutatja, mely filmek tartalmazzák ezeket a feliratokat. Feliratokat manuálisan is hozzáadhat, de ez egy kis folyamat.

Sajnos, úgy tűnik, jelenleg nincs mód keresni nem angol nyelvű feliratokat az Amazonon vagy a Huluban. Ha inkább a YouTube a te dolgod, akkor elég nagy feliratú klipek vannak a gyűjteményben, és bármilyen videót feliratozhatnak a videómezőben a „CC” gombra kattintva.

.